Piraci z Karaibów uczą (się) niemieckiego!

Od kultowego ?dziń dybry? z ?'Allo 'Allo!? po pythonowskie żarty z imion Rzymian w ?Żywocie Briana?. Nic tak dobrze nie robi komedii jak zgrywa z gramatyki i języków obcych. Potwierdza to wchodzący na ekrany, familijny hit ?Kapitan Szablozęby i skarb piratów?. Jego bohaterowie ? na co dzień wilki morskie z Karaibów ? w jednej ze scen będą udawać Niemców! Jednak nie wszystko pójdzie zgodnie z planem. Gdy germańska mowa pomiesza im się z francuskim, a wszystko okraszą mistrzowskie dialogi Jakuba Wecsile (?Kraina lodu?, ?Avengers?), zrobi się naprawdę zabawnie. Zresztą zobaczcie sami!

Autor tekstów do największych familijnych hitów ostatnich lat ? Jakub Wecsile, nie raz udowadniał, że w temacie językowych zabaw prawdziwy z niego ?Iniemamocny?. Motyw prześmiesznych lapsusów i zabaw z obcą gramatyką przerabiał już w ?Ratatuju? i ?Autach?, a ostatnio w ?Asterix i Obelix: W służbie Jej Królewskiej Mości? i komedii ?Wakacje Mikołajka?. W wyspiarsko-brytyjskich przygodach Gallów to z jego pomocą Wojciech ?Łozo? Łozowski został strażnikiem z angielskiej ?willidż?. A kwiecistym Ponglishem przemówiły Beata Tyszkiewicz i Katarzyna Kwiatkowska. Razem popijały herbatkę jako brytyjska królowa i miss Macintosh ? guwernantka, która w gorsecie dobrych manier skrywa prawdziwy wulkan!

Równie śmiesznie zrobiło się przed rokiem, gdy w obsadzie dubbingu ?Wakacji Mikołajka? zadebiutowała Agnieszka Szulim. W kontynuacji familijnego hitu popularna prezenterka i dziennikarka użyczyła głosu atrakcyjnej niemieckiej turystce. Jako blond piękność z NRD Szulim wystawiła na poważną próbę związek Tomasza Kota i Agaty Kuleszy, a każda jej odzywka ? na czele z niezapomnianym ?bitte sól, bitte pieprz? bawiła widzów do łez.

[youtube height="HEIGHT" width="WIDTH"]https://www.youtube.com/watch?v=BJFbKoOpzF0[/youtube]

Po przywołanych hitach pora na ?Kapitana Szablozębego i skarb piratów?. Wielki przebój skandynawskich kin trafi na ekrany 29 maja. W pierwszy weekend wyświetlania w rodzimej Norwegii ?Szablozęby? ustanowił rekord otwarcia 2014 roku, a następnie trafił do dystrybucji w 20 innych regionach, obejmujących ponad 70 krajów świata! Poza autorem tekstów, Wecsile, o jakość krajowej wersji językowej zadbali Jarosław Boberek, będący reżyserem dubbingu i Mirosław Zbrojewicz, który użyczył głosu tytułowemu postrachowi mórz i oceanów. Wsparli go m.in. Jakub Wieczorek, Cezary Kwieciński i Sławomir Orzechowski.

Dla polskich widzów ?Kapitan Szablozęby i skarb piratów? będzie pierwszym spotkaniem z ulubionym piratem Skandynawów, jednak w rodzinnej Norwegii blady postrach mórz to prawdziwa legenda i jeden z największych sukcesów przemysłu rozrywkowego. Na rynku istnieje od dwudziestu pięciu lat. Ma własny park rozrywki, coroczne przedstawienie teatralne, gry wideo, książki i gadżety.

[youtube height="HEIGHT" width="WIDTH"]https://www.youtube.com/watch?v=9QHp5lTloMc[/youtube]

?Kapitan Szablozęby i skarb piratów? od dziś  w kinach

Źródło: materiały prasowe


Brak ocen
Prosimy zaczekać ...
Voting is currently disabled, data maintenance in progress.

Dodaj komentarz